Adolphe BOSCHOT Riche correspondance de 32 lettres autographes signées Berlioz

Adolphe BOSCHOT Riche correspondance de 32 lettres autographes signées Berlioz
Adolphe BOSCHOT Riche correspondance de 32 lettres autographes signées Berlioz
Adolphe BOSCHOT Riche correspondance de 32 lettres autographes signées Berlioz

Adolphe BOSCHOT Riche correspondance de 32 lettres autographes signées Berlioz
Riche correspondance de 32 lettres autographes signées adressées au musicologue et bibliothécaire de l’Opéra de Paris, Charles MALHERBE. La plupart des lettres sont au format in-8 avec les faces des enveloppes conservées, dont 7 cartes postales, soit quelque quarante-cinq pages. Certaines sont marquées aux bordures par des traces d’humidité ayant altéré le papier mais sans perte de texte. Adolphe Boschot donne régulièrement des nouvelles de l’avancée de son ouvrage sur Berlioz. Il a copié des manuscrits que lui a confiés Charles Malherbe, propose de faire un pèlerinage à la? Maison de Berlioz, demande de lui faire porter des documents, le tient informer des informations qu’il recueille ici ou là et de ses pistes de recherche, donne des nouvelles de son instruction militaire. De retour de Milan : «? J’avais tout à fait oublié notre contradicteur fougueux ». Son éditeur Perrin est enchanté de son premier volume, Curzon a entendu parler d’un travail «? « Berlioz II est fini d’hier. Mais je compte bien le recommencer encore! Vingt fois sur le métier, disait-on au siècle dernier où l’on avait de la considération artistique? Il s’intéresse à François de Sales, « un prodigieux prosateur » passé sous silence par les universitaires, « voilà un admirable sujet de biographie, qui me guette, après mon Romantique ». « Je vous recommande l’extraordinaire Faust du Lichtenberger de la Sorbonne. « Je viens de dénicher l’introuvable brochure de Mainzer (90 pages sur Berlioz) ». Il lui propose de lui donner un fragment de son étude sur Berlioz et l’Angleterre. A propos des reçus signés de Berlioz « pour frais de copie des envois », toutes ces pièces comptables (de la villa Médicis à Rome) sont de complaisance ». Il mentionne une lettre qui n’est pas de Berlioz mais de son frère Prosper. Il cite la Société Mozart à laquelle Charles Malherbe n’a pas voulu adhérer et lui fait parvenir une lettre sur la trace d’un manuscrit de Mozart. « Je me demande encore si Mozart n’est pas, à vrai dire, notre plus grand artiste français? Il lui annonce qu’il épouse la fille de Leopold Dauphin, « une excellente musicienne ». Faisant partie de la correspondance, une carte postale avec les signatures des musicologues Lionel de La Laurencie, Jacques-Gabriel Prod’homme, d’Adolphe Boschot et avec humour celle de Berlioz? Cet item est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Lettres ». Le vendeur est « christophe6584″ et est localisé dans ce pays: FR. Cet article peut être expédié au pays suivant: Monde entier.
  • Pays de fabrication: Allemagne
  • Thème: Musique

Adolphe BOSCHOT Riche correspondance de 32 lettres autographes signées Berlioz

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Maroc, Taza, Bureau Régional des Affaires Indigènes / Paris, 1932. Correspondance amoureuse entre le lieutenant Hürstel en poste à Taza (Maroc) et sa fiancée et future épouse, Suzanne Bichat (à Paris), durant leur première séparation, entre début septembre et le 24 décembre 1932, jour de leurs retrouvailles (59 lettres). + documents personnels : photos légendées 1940 & passeport années 60. CORRESPONDANCE (dont 59 lettres). 30 lettres + 1 télégramme du Lieutenant Fernand Hürstel à Suzanne Bichat, depuis Taza. 29 lettres, entre le 11 septembre 1932 et le 14 décembre 1932, à « Mademoiselle Suzanne Bichat 17 rue Delambre Paris 14e », la plupart portant le cachet « Service des Affaires Indigènes, Bureau régional de Taza » 1 avec cachet « Le Général Commandant, Région de Taza (Maroc) » et 1 en recommandé avec timbres « Service postal aérien ». 1 enveloppe sans adresse, petit mot non daté (pour son anniversaire). Télégramme « Port Vendres », cachet « Paris 23.12.32 » « arriverai demain ». Cette annonce est la propriété de avoslivres. Merci de ne pas la copier. 29 lettres de Suzanne Bichat à « Monsieur le lieutenant Hürstel ». 27 lettres, entre le 19 septembre 1932 et le 11 décembre 1932, à « Monsieur le lieutenant Hürstel Bureau Régional des A. Taza (Maroc) » (Via Oran et 1 par Rabat), numérotées sur les enveloppes « 4e » à « 30 » et 1 lettre du 13 décembre « en cas de départ faire suivre ». La dernière lettre, avec timbre, du 13 décembre 1932, à « Monsieur le Lieutenant Hürstel en instance de débarquement au Maroc le 23 décembre, aux bons soins de la Cie Paquet (aux bons soins du service de la Place), Port-Vendres, Pyrénées Orientales ». Toutes les lettres de plusieurs feuillets (4 à 6 pages pour la plupart), écritures lisible et très lisible. Passeport au nom de « Marie, Félix, Fernand HÜRSTEL, né à Tunis (Tunisie) le 9 octobre 1898 », fait à Taza (Maroc) le 29 octobre 1960 et prorogé à Oujda (Maroc) le 29 avril 1966. 2 petites photos NB (7 x 9,6 cm), datées « 10 Mars 1940 – Holling » et légendées au verso au crayon à papier. Sur l’une les Lieutenant Bouquin, Sous-lieutenant Bovet, Commandant Reymond, Colonel François commandant l’ID6NA ; sur la seconde, le PC de l’ID6NA, avec les Lieutenant Zonzon, Capitaine Audibert, Capitaine Hürstel, Griffon (chauffeur), Sergent Lesaint, Capitaine de Montigny, Adjudant Hatton et Sergent-chef Lesourne (3/21e RTA). Ensemble en très bon état : voir photos. Fernand HÜRSTEL né à Tunis (Tunisie) le 9 octobre 1898 et décédé le 13 septembre 1966 à Nice et [Suzanne Marie Laure BICHAT, née à Persac le 16 novembre 1897 et décédée le 7 mai 1985 à Persac] se marieront civilement le 3 janvier 1933 et religieusement le 4 à Notre Dame des Champs à Paris. Cette correspondance est un témoignage d’une histoire d’amour personnelle et universelle (rencontre, séparation, préparatifs du mariage et de la vie commune). Ils se sont vus la première fois lors d’une soirée chez Mme de la Morandière en mai, puis fin juin ; Fernand a fait sa demande de mariage le 12 juillet et reste à St Cyr ; en congé pour leurs fiançailles (voyage au Praz, en Suisse et s’installent en ménage à Chamonix). Début septembre, Fernand retourne au Maroc tandis que Suzanne travaille au « dispensaire modiste » : commencent la séparation et la correspondance. Lettres d’amour intimes (« cruelle séparation », « pénitence », les lettres reçues, les souvenirs d’avant le retour à Taza, les sentiments, les impressions, les désirs. « en grande franchise », dans l’attente d’« être l’un à l’autre », « un ménage d’amants ») et préparation de leur mariage (fixé au 4 janvier 1933), de leur future vie commune au Maroc démarches administratives, préparatifs entre leurs parents respectifs, pour Fernand recherche de leur futur logement à Taza ou à Fez (comparatifs des habitats disponibles au gré des mutations), franchise de douane pour les trousseaux, autorisation de mariage par le commandant, demande de traversée gratuite pour sa femme, vaccinations obligatoires, rêve de 2 enfants 1 garçon « Nanard » et 1 fille « Anne Marie », achat d’une Citroën C4-F d’occasion et apprentissage de la conduite avec son chauffeur, aménagement de leur futur « nid » à Taza. ; pour Suzanne « certificat de bonne vie et mours », magasins parisiens où elle fait ses achats, liste des cadeaux dont argenterie, ses craintes quant à son « dépaysement » après le mariage (« Tu sais quand on quitte sa famille et son pays il faut vraiment aimer encore plus son mari »), son « apprentissage pour plus tard 1933? » en changeant et donnant le biberon à sa nièce.. Une incursion dans la vie quotidienne au Maroc et à Paris en 1932, à travers leurs emplois du temps respectifs, la météo, leurs proches. Fernand et son travail au service du Commandant tâches administratives, accompagne le Commandant lors d’invitations extérieures lui décrit les banquets indigènes, le cadre, les menus. ; « chez un gros Caïd du bled » « à une Diffa » avec « le Général et tous les Officiers du Bureau » ; « réception officielle ce soir chez le Pacha (la plus haute autorité marocaine de Taza) » ; convocation comme témoin dans une affaire criminelle berbère jugée à Rabat. ; ses camarades de Bessaguet et sa femme ; du « grand mariage à Taza » du Capitaine Gautier (dont il est garçon d’honneur) avec Mlle Lejaille (coupure de presse avec personnalités invitées) ; de son ancien chef de bureau régional le commandant Prellier ; du « Commandant Pizon (chef de la Popote) » ; sa vie à Taza (« Le vieux cinéma, qui passait des films encore plus vieux, a été transformé cet été en cinéma parlant et vient d’être inauguré. » ; a vu « Monsieur, Madame et Bibi » au cinéma « L’Empire » à Fez ; « Un fils d’Amérique » et un documentaire sur les riches processions de l’Inde au cinéma de Taza ; « La femme en homme » à Rabat.) ; ses lectures « Amour terre inconnue » [Martin Maurice 1928 réédité en 1932, blanche Gallimard] ; etc. Suzanne et sa vie journalière, ses visites à la mère de Fernand, achats, « chez Lavenne entendre un orchestre tzigane », au cinéma voir « Passionnément » « gentille opérette vue autrefois au théâtre », « concert Pasdeloup », « la fleur d’Oranger » au ciné avec ses parents (« très gentil »), « Jeunes filles en uniformes » « très bien n’est-ce pas? », « à la Lune Rousse » (chansons et poésies ») avec Jean, visites chez le dentiste en prévision de son départ pour le Maroc (extraction d’une dent de sagesse), visite sur la tombe du père de Fernand à St Maur ; etc. Evoquent tous deux leur entourage familial et amical « ta cousine Madame de Richefeu », tes sours (dont Yvonne), « les Landouzy », tes parents, les Kérédan.. Le Lieutenant-colonel HÜRSTEL » : un des membres actifs de la jeune section de Nice-Côte-d’Azur, le « Lieutenant-Colonel HÜRSTEL, décédé subitement le 13 septembre 1966 à Nice où il s’était retiré après une très longue carrière militaire et civile au Maroc. Engagé volontaire au 4e R. En 1922, il demande à servir au Maroc et, affecté aux Services des Renseignements du Bureau de Midelt en 1924, il prend une part active aux opérations du Moyen-Atlas de 1925 à 1927. Nommé ensuite adjoint au Bureau des Affaires Indigènes d’Immouzer des Marmoucha, puis au Bureau du Territoire de Taza, le Capitaine HÜRSTEL fait partie de la Direction des Affaires Politiques de 1934 à 1939. Pendant la malheureuse campagne de 1939 à 1940, il commande un bataillon du 21e Tirailleurs Algériens et est fait prisonnier peu avant l’Armistice. Dès son retour de captivité en 1945, le commandant HÜRSTEL revient aux Affaires Indigènes du Maroc et sert successivement au Bureau régional d’Oujda, à la région de Meknès et à Beni Mellal jusqu’à sa mise à la retraite en 1949. Très attaché à notre ancien protectorat, il reste à la direction du Service du Personnel des Mines de Touimsit jusqu’en 1964 et s’installe à Nice. » in « Bulletin de liaison de la Koumia », Association des anciens des Goums marocains et des A. En France, N°36, Février 1967. Décès de « Mme Hürstel, née Suzanne Bichat, le 7 mai 1985. Mme Hürstel était la veuve du lieutenant-colonel Fernand Hürstel, décédé en 1966, ancien des A. Et la tante de M. René Bucco-Riboulat, contrôleur civil au Maroc, ami des goums, actuellement consul général de France à Sao-Paulo. » in « Bulletin de liaison de la Koumia », Association des anciens des Goums marocains et des A. En France, N°97, Juillet 1985. Quelques documents personnels (permis de conduire) de Fernand et Suzanne Hurstel sont conservés à la bibliothèque du Centre de la culture judéo-marocaine de Bruxelles. Généalogie reconstituée à travers ces lettres. Fernand Hurstel a un frère Emile en poste près de Fèz où il désire s’installer avec sa femme Madeleine et leur fils Michel 2 ans en nov. 1932 et un autre frère, aîné, Henri (marié à Marcelle, 2 garçons malades). Oncle et tante Van Gaver ; oncle Besson Jean Baptiste Marie René Besson (28 août 1875-13 février 1933) marié à Marie Aspasie Hélène née Van Gaver (30 novembre 1881-13 mai 1967). Yvonne Marie Blanche Guillou-Keredan (Paris 20 juin 1901- Héricy 22 juin 1988), sour de Suzanne, épouse de Raymond Kérédan et mère de Odette née en nov. 1932 demeurant 4 rue Mathurin Régnier XVe. , diplomate, marié le 10 février 1949 à Mlle Nicole Guillou Kerédan ; Madame Flamme, fille de Fernand et de Suzanne? Avoslivres / Chloé Goudenhooft. Arts décoratifs du XX. / Céramique / Verre / Arts populaires / Objets de collection / Arts.. Adresse postale : 4 Route de Gonneville 76590 BELMESNIL. 02.35.34.61.31 – 06.81.98.18.30. Règlement attendu dans les 7 jours maximum après l’achat. TVA, frais ou droits de douane éventuels à la charge de l’acheteur. Nous ne pourrons être tenus responsables des retards ou erreurs de ceux-ci. Frais d’envoi recalculés pour plusieurs achats et un envoi groupé. Merci d’attendre la facture globale avant de régler. Cet item est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Lettres ». Le vendeur est « avoslivres » et est localisé dans ce pays: FR. Cet article peut être expédié au pays suivant: France.
  • Epoque: Années 30
  • Thème: Vie quotidienne
  • Région: Maroc
  • Type: Lettre, Correspondance

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan

Correspondance de Casimir Rolland(1858-1940) lot de lettres -voir description

Correspondance de Casimir Rolland(1858-1940) lot de lettres -voir description
Correspondance de Casimir Rolland(1858-1940) lot de lettres -voir description
Correspondance de Casimir Rolland(1858-1940) lot de lettres -voir description
Correspondance de Casimir Rolland(1858-1940) lot de lettres -voir description

Correspondance de Casimir Rolland(1858-1940) lot de lettres -voir description
Avocat, bibliothécaire de son Altesse Royale. MadameAdélaïde, sour de Louis-Philippe. Lot d’une centaine de lettres manuscritesoriginales familiales, entre Casimir Rolland et sa famille. Correspondance entre Casimir à son épouse Adrienne Grand d’Esnon. Correspondance entre Magdeleine Rolland (la sour du père de Casimir, Frédéric Rolland) et les époux Rolland. Correspondance entre la Veuve A. Rolland (grand-mère paternelle de Casimir) et les époux Rolland. Correspondance entre Lucy Grand d’Esnon (mère d’Adrienne Grand d’Esnon), et les époux Rolland. Lettres d’Alfred Grand d’Esnon, Louis Rolland ingénieur agronome, comptoir français de l’Azote à Avignon, d’Eugène Rolland, trésorier payeur général de l’Yonne, à Auxerre. Ce lot comporte également l’acte de décès de Casimir Rolland, le diplôme original sur velin de la licence de Casimir Rolland et un ouvrage de Casimir Rolland intitulé : « Thèse pour la licence présentée et soutenue devant la Faculté de Droix d’Aix » imprimerie J. Nicot, rue du Louvre, 16. Cet item est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Lettres ». Le vendeur est « boudhablanc » et est localisé dans ce pays: FR. Cet article peut être expédié au pays suivant: France.
  • Nombre de pages: Plus de 10
  • Type: Lettre, Correspondance

Correspondance de Casimir Rolland(1858-1940) lot de lettres -voir description

Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie

Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie
Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie
Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie
Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie
Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie
Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie
Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie

Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie
RARE CORRESPONDANCE D’UNE COMTESSE EMIGREE EN 1794, ETANT TOUJOURS en Angleterre en 1820, il lui est impossible de rentrer en France à cause de ses créanciers. I MPORTANT et SURTOUT TRES INTERESSANT LOT de 15 longues lettres de la comtesse de la chataigneraie (vendée) elle etait aussi chamoinesse. Cette longue correspondance a été écrite entre 1820 et 1823 de Londre , car la pauvre comtesse sans argent et couverte de dette depuis son émigration en 1794 , ne peut rentrer en France, faute de moyens suffisant elle reste fidele au Roi mais ne comprend pas son silence à son sujet….. Elle écrit à un ami Mr martin à paris pour lui expliquer sa triste situation elle écrit en janvier sans avoir de feu , et sans pain. Ma santé est bien mauvaise, et je n’ai pas les moyens de me soigner, tous me manque, et à mon age, est il possible de n’avoir pas les moyens d’avoir seulement une servante! Je souffre et je souffre, notre bonne famille Bourbon pour mettre mes infortunes à leurs pieds aucune réponse, penible réflexion avec elle, je serai libre de mourir à l’hôpital, c’est le sort de la fidélité, je prefere que ce soit dans l’etranger que dans ma patrie etc. Elle dit profiter du courrier de l’ambassade (c’est gratuit) etc. Tres longue de 14 lettres suite à découvrir. Etat parfait , bien lisible en en bon etat pour l’ensemble des lettres qui sont aussi avec adresse et cachets de cire. Cet item est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Vieux papiers\Lots ». Le vendeur est « totobook » et est localisé dans ce pays: FR. Cet article peut être expédié au pays suivant: Monde entier.
  • Objet modifié: Non
  • Type: documents
  • Epoque: Premier Empire
  • Pays de fabrication: France
  • Thème: Famille
  • Nombre de pages: Plus de 10

Londre Emigration correspondance de 15 lettres de la comtesse de Chataigneraie

Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes

Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes

Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes
LOT CORRESPONDANCE FAMILLE ANNEES 50 A 70 + DE 350 LETTRES TIMBRES ET FLAMMES. TOUTE A MEME PERSONNE. Cet item est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Lettres ». Le vendeur est « ancientemps » et est localisé dans ce pays: FR. Cet article peut être expédié au pays suivant: Union européenne.
  • Type: Lettre, Correspondance
  • Epoque: Années 60
  • Pays de fabrication: France

Lot Correspondance Famille Annees 50 A 70 + De 350 Lettres Timbres Et Flammes

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan
Maroc, Taza, Bureau Régional des Affaires Indigènes / Paris, 1932. Correspondance amoureuse entre le lieutenant Hürstel en poste à Taza (Maroc) et sa fiancée et future épouse, Suzanne Bichat (à Paris), durant leur première séparation, entre début septembre et le 24 décembre 1932, jour de leurs retrouvailles (59 lettres). + documents personnels : photos légendées 1940 & passeport années 60. CORRESPONDANCE (dont 59 lettres). 30 lettres + 1 télégramme du Lieutenant Fernand Hürstel à Suzanne Bichat, depuis Taza. 29 lettres, entre le 11 septembre 1932 et le 14 décembre 1932, à « Mademoiselle Suzanne Bichat 17 rue Delambre Paris 14e », la plupart portant le cachet « Service des Affaires Indigènes, Bureau régional de Taza » 1 avec cachet « Le Général Commandant, Région de Taza (Maroc) » et 1 en recommandé avec timbres « Service postal aérien ». 1 enveloppe sans adresse, petit mot non daté (pour son anniversaire). Télégramme « Port Vendres », cachet « Paris 23.12.32 » « arriverai demain ». Cette annonce est la propriété de avoslivres. Merci de ne pas la copier. 29 lettres de Suzanne Bichat à « Monsieur le lieutenant Hürstel ». 27 lettres, entre le 19 septembre 1932 et le 11 décembre 1932, à « Monsieur le lieutenant Hürstel Bureau Régional des A. Taza (Maroc) » (Via Oran et 1 par Rabat), numérotées sur les enveloppes « 4e » à « 30 » et 1 lettre du 13 décembre « en cas de départ faire suivre ». La dernière lettre, avec timbre, du 13 décembre 1932, à « Monsieur le Lieutenant Hürstel en instance de débarquement au Maroc le 23 décembre, aux bons soins de la Cie Paquet (aux bons soins du service de la Place), Port-Vendres, Pyrénées Orientales ». Toutes les lettres de plusieurs feuillets (4 à 6 pages pour la plupart), écritures lisible et très lisible. Passeport au nom de « Marie, Félix, Fernand HÜRSTEL, né à Tunis (Tunisie) le 9 octobre 1898 », fait à Taza (Maroc) le 29 octobre 1960 et prorogé à Oujda (Maroc) le 29 avril 1966. 2 petites photos NB (7 x 9,6 cm), datées « 10 Mars 1940 – Holling » et légendées au verso au crayon à papier. Sur l’une les Lieutenant Bouquin, Sous-lieutenant Bovet, Commandant Reymond, Colonel François commandant l’ID6NA ; sur la seconde, le PC de l’ID6NA, avec les Lieutenant Zonzon, Capitaine Audibert, Capitaine Hürstel, Griffon (chauffeur), Sergent Lesaint, Capitaine de Montigny, Adjudant Hatton et Sergent-chef Lesourne (3/21e RTA). Ensemble en très bon état : voir photos. Fernand HÜRSTEL né à Tunis (Tunisie) le 9 octobre 1898 et décédé le 13 septembre 1966 à Nice et [Suzanne Marie Laure BICHAT, née à Persac le 16 novembre 1897 et décédée le 7 mai 1985 à Persac] se marieront civilement le 3 janvier 1933 et religieusement le 4 à Notre Dame des Champs à Paris. Cette correspondance est un témoignage d’une histoire d’amour personnelle et universelle (rencontre, séparation, préparatifs du mariage et de la vie commune). Ils se sont vus la première fois lors d’une soirée chez Mme de la Morandière en mai, puis fin juin ; Fernand a fait sa demande de mariage le 12 juillet et reste à St Cyr ; en congé pour leurs fiançailles (voyage au Praz, en Suisse et s’installent en ménage à Chamonix). Début septembre, Fernand retourne au Maroc tandis que Suzanne travaille au « dispensaire modiste » : commencent la séparation et la correspondance. Lettres d’amour intimes (« cruelle séparation », « pénitence », les lettres reçues, les souvenirs d’avant le retour à Taza, les sentiments, les impressions, les désirs. « en grande franchise », dans l’attente d’« être l’un à l’autre », « un ménage d’amants ») et préparation de leur mariage (fixé au 4 janvier 1933), de leur future vie commune au Maroc démarches administratives, préparatifs entre leurs parents respectifs, pour Fernand recherche de leur futur logement à Taza ou à Fez (comparatifs des habitats disponibles au gré des mutations), franchise de douane pour les trousseaux, autorisation de mariage par le commandant, demande de traversée gratuite pour sa femme, vaccinations obligatoires, rêve de 2 enfants 1 garçon « Nanard » et 1 fille « Anne Marie », achat d’une Citroën C4-F d’occasion et apprentissage de la conduite avec son chauffeur, aménagement de leur futur « nid » à Taza. ; pour Suzanne « certificat de bonne vie et mours », magasins parisiens où elle fait ses achats, liste des cadeaux dont argenterie, ses craintes quant à son « dépaysement » après le mariage (« Tu sais quand on quitte sa famille et son pays il faut vraiment aimer encore plus son mari »), son « apprentissage pour plus tard 1933? » en changeant et donnant le biberon à sa nièce.. Une incursion dans la vie quotidienne au Maroc et à Paris en 1932, à travers leurs emplois du temps respectifs, la météo, leurs proches. Fernand et son travail au service du Commandant tâches administratives, accompagne le Commandant lors d’invitations extérieures lui décrit les banquets indigènes, le cadre, les menus. ; « chez un gros Caïd du bled » « à une Diffa » avec « le Général et tous les Officiers du Bureau » ; « réception officielle ce soir chez le Pacha (la plus haute autorité marocaine de Taza) » ; convocation comme témoin dans une affaire criminelle berbère jugée à Rabat. ; ses camarades de Bessaguet et sa femme ; du « grand mariage à Taza » du Capitaine Gautier (dont il est garçon d’honneur) avec Mlle Lejaille (coupure de presse avec personnalités invitées) ; de son ancien chef de bureau régional le commandant Prellier ; du « Commandant Pizon (chef de la Popote) » ; sa vie à Taza (« Le vieux cinéma, qui passait des films encore plus vieux, a été transformé cet été en cinéma parlant et vient d’être inauguré. » ; a vu « Monsieur, Madame et Bibi » au cinéma « L’Empire » à Fez ; « Un fils d’Amérique » et un documentaire sur les riches processions de l’Inde au cinéma de Taza ; « La femme en homme » à Rabat.) ; ses lectures « Amour terre inconnue » [Martin Maurice 1928 réédité en 1932, blanche Gallimard] ; etc. Suzanne et sa vie journalière, ses visites à la mère de Fernand, achats, « chez Lavenne entendre un orchestre tzigane », au cinéma voir « Passionnément » « gentille opérette vue autrefois au théâtre », « concert Pasdeloup », « la fleur d’Oranger » au ciné avec ses parents (« très gentil »), « Jeunes filles en uniformes » « très bien n’est-ce pas? », « à la Lune Rousse » (chansons et poésies ») avec Jean, visites chez le dentiste en prévision de son départ pour le Maroc (extraction d’une dent de sagesse), visite sur la tombe du père de Fernand à St Maur ; etc. Evoquent tous deux leur entourage familial et amical « ta cousine Madame de Richefeu », tes sours (dont Yvonne), « les Landouzy », tes parents, les Kérédan.. Le Lieutenant-colonel HÜRSTEL » : un des membres actifs de la jeune section de Nice-Côte-d’Azur, le « Lieutenant-Colonel HÜRSTEL, décédé subitement le 13 septembre 1966 à Nice où il s’était retiré après une très longue carrière militaire et civile au Maroc. Engagé volontaire au 4e R. En 1922, il demande à servir au Maroc et, affecté aux Services des Renseignements du Bureau de Midelt en 1924, il prend une part active aux opérations du Moyen-Atlas de 1925 à 1927. Nommé ensuite adjoint au Bureau des Affaires Indigènes d’Immouzer des Marmoucha, puis au Bureau du Territoire de Taza, le Capitaine HÜRSTEL fait partie de la Direction des Affaires Politiques de 1934 à 1939. Pendant la malheureuse campagne de 1939 à 1940, il commande un bataillon du 21e Tirailleurs Algériens et est fait prisonnier peu avant l’Armistice. Dès son retour de captivité en 1945, le commandant HÜRSTEL revient aux Affaires Indigènes du Maroc et sert successivement au Bureau régional d’Oujda, à la région de Meknès et à Beni Mellal jusqu’à sa mise à la retraite en 1949. Très attaché à notre ancien protectorat, il reste à la direction du Service du Personnel des Mines de Touimsit jusqu’en 1964 et s’installe à Nice. » in « Bulletin de liaison de la Koumia », Association des anciens des Goums marocains et des A. En France, N°36, Février 1967. Décès de « Mme Hürstel, née Suzanne Bichat, le 7 mai 1985. Mme Hürstel était la veuve du lieutenant-colonel Fernand Hürstel, décédé en 1966, ancien des A. Et la tante de M. René Bucco-Riboulat, contrôleur civil au Maroc, ami des goums, actuellement consul général de France à Sao-Paulo. » in « Bulletin de liaison de la Koumia », Association des anciens des Goums marocains et des A. En France, N°97, Juillet 1985. Quelques documents personnels (permis de conduire) de Fernand et Suzanne Hurstel sont conservés à la bibliothèque du Centre de la culture judéo-marocaine de Bruxelles. Généalogie reconstituée à travers ces lettres. Fernand Hurstel a un frère Emile en poste près de Fèz où il désire s’installer avec sa femme Madeleine et leur fils Michel 2 ans en nov. 1932 et un autre frère, aîné, Henri (marié à Marcelle, 2 garçons malades). Oncle et tante Van Gaver ; oncle Besson Jean Baptiste Marie René Besson (28 août 1875-13 février 1933) marié à Marie Aspasie Hélène née Van Gaver (30 novembre 1881-13 mai 1967). Yvonne Marie Blanche Guillou-Keredan (Paris 20 juin 1901- Héricy 22 juin 1988), sour de Suzanne, épouse de Raymond Kérédan et mère de Odette née en nov. 1932 demeurant 4 rue Mathurin Régnier XVe. , diplomate, marié le 10 février 1949 à Mlle Nicole Guillou Kerédan ; Madame Flamme, fille de Fernand et de Suzanne? Avoslivres / Chloé Goudenhooft. Arts décoratifs du XX. / Céramique / Verre / Arts populaires / Objets de collection / Arts.. Adresse postale : 4 Route de Gonneville 76590 BELMESNIL. 02.35.34.61.31 – 06.81.98.18.30. Règlement attendu dans les 7 jours maximum après l’achat. TVA, frais ou droits de douane éventuels à la charge de l’acheteur. Nous ne pourrons être tenus responsables des retards ou erreurs de ceux-ci. Frais d’envoi recalculés pour plusieurs achats et un envoi groupé. Merci d’attendre la facture globale avant de régler. Cet item est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Lettres ». Le vendeur est « avoslivres » et est localisé dans ce pays: FR. Cet article peut être expédié au pays suivant: France.
  • Epoque: Années 30
  • Thème: Vie quotidienne
  • Région: Maroc
  • Type: Lettre, Correspondance

Taza Maroc 1932 Correspondance LIEUTENANT Fernand HÜRSTEL Suzanne BICHAT Kérédan

Ensemble De Correspondance De Zenón Gasser. Manuscrits. Espagne. Vers 1930

Ensemble De Correspondance De Zenón Gasser. Manuscrits. Espagne. Vers 1930

Ensemble De Correspondance De Zenón Gasser. Manuscrits. Espagne. Vers 1930
ENSEMBLE DE CORRESPONDANCE DE ZENÓN GASSER. Pulse en las imágenes para ampliar / Press images for zoom. LOT OF CORRESPONDENCE OF ZENÓN GASSER. 7.09×9.06×5.52in. SEE IMAGES TO CHECK REAL STATUS. THE IMAGES ARE PART OF THE DESCRIPTION. THIS IS CORRESPONDENCE OF ZENON GASSER I FOLLOWED DIFFERENT MEMBERS OF HIS FAMILY. PAPER IN GOOD CONDITION, BUT RUSTY. OF VARIOUS SIZES, AROUND 15X22. LOTE DE CORRESPONDENCIA DE ZENÓN GASSER. VER IMÁGENES PARA COMPROBAR ESTADO REAL. LAS IMÁGENES FORMAN PARTE DE LA DESCRIPCIÓN. SE TRATA DE CORRESPONENCIA DE ZENON GASSER SEGUÍ A DIVERSOS MIEMBROS DE SU FAMILIA. PAPEL EN BUEN ESTADO, PERO OXIDADO. LA MAYORÍA ESTÁN PLEGADOS. DE DIVERSOS TAMAÑOS, ALREDEDOR DE 15X22. VOIR LES IMAGES POUR VÉRIFIER LE STATUT RÉEL. LES IMAGES FONT PARTIE DE LA DESCRIPTION. C »EST LA CORRESPONDANCE DE ZENON GASSER J »AI SUIVI DIFFÉRENTS MEMBRES DE SA FAMILLE. PAPIER EN BON ÉTAT, MAIS ROUILLÉ. DOMMAGES LÉGERS DU PÉRIMÈTRE. LA PLUPART SONT PLIÉS. DE DIFFÉRENTES TAILLES, AUTOUR DE 15X22. NACIONAL STANDARD NACIONAL ASEGURADO EUROPEO STANDARD EUROPEO ASEGURADO INTERNACIONAL STANDARD INTERNACIONAL ASEGURADO. NATIONAL STANDARD NATIONAL INSURED EUROPEAN STANDARD EUROPEAN INSURED INTERNATIONAL STANDARD INTERNATIONAL INSURED. NATIONAL STANDARD ASSURÉ NATIONAL STANDARD EUROPÉEN ASSURÉ EUROPÉENNE INTERNATIONAL STANDARD ASSURÉ INTERNATIONAL. GENERAL CONDITIONS / CONDICIONES GENERALES. IMPORTANT INFORMATION FOR BUYERS. We will list only the best antiques and collectibles, also committed to describe every flaw and detail. Satisfying our customers is our priority! Please read the information below so that you understand exactly how to do business. This dispute will close 4 days after being open and the product will return to be listed. If you have a special address where your article must be sent, it should be reflected in one of these places, or we can not send it. After receipt of the product have 14 days to return it if you wish. No reimbursement will take place until the product is received in perfect condition and with the original box. Thank you for your interest in our products! CONDICIONES GENERALES / GENERAL CONDITIONS. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA COMPRADORES. Antes de realizar la compra le recomendamos que lea los términos y condiciones. Le devolvemos el 100% de su dinero, garantía incondicional en cada venta! Nos comprometemos a enumerar sólo las mejores antigüedades y coleccionables, también nos comprometemos a describir cada defecto y detalle. No dude en contactar con nosotros con sus preguntas o dudas sobre un producto. Satisfacer a nuestros clientes es nuestra prioridad! Por favor, lea toda la información a continuación para que entienda exactamente cómo hacer negocios. Esperamos tener muchas transacciones con usted y agregarle a nuestra lista creciente de clientes. El pago debe ser recibido dentro de 5 días al recibir la factura. Si no se recibe el pago, o el comprador no se pone en contacto dentro de los 5 días, se abrirá una disputa. Esta disputa se cerrará 4 días después de ser abierta y el producto volvera a ser listado. Si usted tiene un problema, por favor llámenos y le ayudaremos a resolverlo. Si no desea que su artículo sea enviado inmediatamente (dentro de 24 hrs) Póngase en contacto con nosotros antes de pagar! Si necesita tiempo adicional para pagar, si usted está interesado en combinar el envío con otros artículos, o si usted está interesado en una pick-up o entrega, por favor contáctenos antes de pagar. Si usted tiene una dirección especial donde su artículo debe ser enviado, debe reflejarse en uno de estos lugares, o no podremos enviarlo. Para articulos de mas de 125 años tendremos que tramitar la documentación de exportación a Patrimono de España, no conlleva ningún gasto para el comprador, pero puede demorar hasta 1 mes el envio. Compradores internacionales: tenga en cuenta que usted pueda incurrir en taxas de corretaje o impuestos de aduana. El comprador es responsable del pago. Envíos a todo el mundo. Posibilidad de recoger en nuestra tienda. Los envíos por defecto son ordinarios y sin asegurar, pagando un suplemento se puede asegurar. Para artículos frágiles o costosos, recomentamos la opción del envío asegurado. Si decide realizar el envío sin asegurar, la empresa declina cualquier responsabilidad. Si el comprador no se presenta en la recepción del producto, tendrá que responsabilizarse de los gastos, portes y taxas. Si compra mas de 1 articulo puede beneficiarse de descuentos en el envío. Para envíos internacionales se necesita el número de indentidad. Se necesita un número de télefono de contacto por si la empresa de transporte necesita contactar con el comprador. Le damos una incondicional garantía de devolución del dinero, si usted tiene cualquier problema alguna vez, con mucho gusto aceptamos el artículo para un reembolso completo. Si el artículo estaba descrito correctamente, el comprador es responsable del envío de devolución y el envío original no será reembolsado. Sin embargo, si hemos cometido un error, nosotros devolveremos el costo total, incluyendo el envío de las dos formas. Póngase en contacto con nosotros para iniciar proceso de retorno. Después de recibir el producto tiene 14 días para devolverlo si es su deseo. Si en la devolución surgieran gastos de aduana el comprador se tendrá que hacer cargo. No se realizara el reembolso hasta que no se reciba el producto en perfecto estado y con su caja original. Por favor contáctenos para cualquier problema antes de valorar! Le prometemos que podemos resolver cualquier problema a satisfacción para el comprador. Gracias por su interés en nuestros productos! CONDITIONS GÉNÉRALES / CONDICIONES GENERALES. INFORMATION IMPORTANT POUR LES ACHETEURS. Avant votre achat, nous vous recommandons de lire les conditions générales. Reviendra à 100 % de votre argent, garantie inconditionnelle sur chaque vente! Nous ajouterons seulement les meilleures antiquités et objets de collection, sengagé à décrire chaque faille et détail. Nhésitez pas à nous contacter pour toute question ou problème concernant un produit. Satisfaire nos clients est notre priorité! Veuillez lire les informations ci-dessous pour que vous compreniez exactement comment faire des affaires. Paiement doit être reçu dans les 5 jours dès réception de la facture. Si le paiement n »est pas reçu, ou que l »acheteur ne contacte pas dans les 5 jours, un litige sera ouvert. Ce conflit se ferme 4 jours après avoir été ouverte et le produit sera de retour pour être énumérés. Si vous avez un problème, veuillez nous appeler et nous vous aiderons à le résoudre. Si vous ne voulez pas que votre article envoyé immédiatement (dans les 24 heures) sil vous plaît nous contacter avant de payer! Si vous avez besoin de davantage de temps pour payer, si vous êtes intéressés combinés avec d »autres éléments d »expédition, ou si vous êtes intéressés par un ramassage et de livraison, veuillez nous contacter avant de payer. Si vous avez une adresse spéciale où votre article doit être envoyé, il devrait se refléter dans un de ces lieux, ou nous pouvons lenvoyer pas. Pour les articles de plus de 125 ans, que nous devrons traiter avec exportation documentation typique de l »Espagne, il n »implique aucune dépense pour l »acheteur, mais il peut prendre jusqu »à livraison de 1 mois. Acheteurs : Veuillez noter que vous pouvez encourir des frais de courtage ou de ses fonctions. Lacheteur est responsable du paiement. Lenvoi vers le monde entier. Possibilité de prendre à notre magasin. Expéditions par défaut sont ordinaires et non pris en charge, en payant un supplément peut sassurer. Pour les articles fragiles ou coûteuses, nous recomentamos l »option d »envoi assuré. Si vous choisissez d »envoyer l »expédition sans sassurer, la société décline toute responsabilité. Si vous achetez plus de 1 article, vous pouvez bénéficier de réductions sur le transport. Le numéro didentité sont nécessaires pour les expéditions internationales. Besoin d »un numéro de téléphone si la société de transport doit contacter l »acheteur. Elle est une inconditionnelle de remboursement garantie, si vous avez un problème n »importe quel moment, nous acceptons volontiers l »article pour un remboursement complet. Si l »élément a été décrit correctement, l »acheteur est responsable de l »expédition de retour et les frais d »expédition original ne sera pas remboursé. Cependant, si nous avons commis une erreur, nous reviendrons le coût total, y compris lexpédition de deux formes. Sil vous plaît contactez-nous pour commencer le processus de retour. Après réception du produit ont 14 jours pour la retourner si vous le souhaitez. Si le retour se posent douanes frais acheteur devra prendre soin. Aucun remboursement n »aura lieu jusqu »à ce que le produit est reçu en parfait état et avec la boite dorigine. Sil vous plaît nous contacter pour tout problème avant cote! Nous vous promettons que nous pouvons résoudre les problèmes à la satisfaction de lacheteur. Je vous remercie de votre intérêt pour nos produits! Cet item est dans la catégorie « Art, antiquités\Objets du XXe, récents ». Le vendeur est « art-collector-cat » et est localisé dans ce pays: ES.
  • Style: 1940-1960
  • Authenticité: Original
  • Période: Design du XXème
  • Origine: Espagne
  • Matière: PAPIER
  • Type: LETTRES

Ensemble De Correspondance De Zenón Gasser. Manuscrits. Espagne. Vers 1930

Lot de 6kg de correspondance d’une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites

Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites

Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites
Lot de 6kg de correspondance d’une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites.. très intéressant lot de correspondance de la même famille de 1950 à 1995. 66 lettres avec enveloppes de l’étranger Qatar, Tahiti, Hongkong, Israël, côte d’ivoire, Japon, Maroc, Sénégal, Iran et plein d’autres pays. L’item « Lot de 6kg de correspondance d’une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites » est en vente depuis le mercredi 15 décembre 2021. Il est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Vieux papiers\Lots ». Le vendeur est « mohamed1174″ et est localisé à/en Paris. Cet article peut être expédié au pays suivant: France.
  • Type: divers
  • Région: FRANCE
  • Thème: Famille

Lot de 6kg de correspondance d'une famille duchateau. 1250 lettres manuscrites

HARMONY KORINE, Correspondance d’édition avec Michel BULTEAU 7 fax + 7 mails imp

HARMONY KORINE, Correspondance d'édition avec Michel BULTEAU 7 fax + 7 mails imp
HARMONY KORINE, Correspondance d'édition avec Michel BULTEAU 7 fax + 7 mails imp

HARMONY KORINE, Correspondance d'édition avec Michel BULTEAU 7 fax + 7 mails imp
A propos dun projet de publication en français du premier livre dHamony Korine chez Hachette Littératures : A Crack-up at the Race Riots. Fax et 7 mails imprimés sur feuilles A4. Fax (de Michel Bulteau), 20-VIII-00 : « Dear Harmony Korine, The fact is I wanted to publish a translation of A Crack-up at the Race Riots. Because, since three months, Im the editor, at Hachette Littératures, responsible of all the novels department. But Ive learned the day you suddenly left Paris I was at the gallery near after your leaving Impossible to talk with you about the project. Jonas Mekas, who was there, told me what a pity! In this town, they cut off the right leg of Arthur Rimbaud. But thats one of my regret. Not the Rimbauds leg but the escape of A Crack-up. I hope hearing of you. Also i have one here that is strange that i have been finished. With that i have not let any one read. I want to put this one out on a smaller publisher, than Doubleday because the structure and content is more extreme. Perhaps you can tell me more about what you do. 29-VIII-00 , fax : Dear Harmony, Thanks for your quick and precise answer. Can you send me a copy of this new book (the very strange one) structure and content more extreme sounds interesting to me. And tell me what exactly you would like to do with this unconventional novel of mine. Also it must first be printed in english. Im sorry to ask you these questions, its just my memory is bad. 7-X-00 , fax : « Dear H. I change the covers. I dont want photos. I want types, words and color. I didnt recei-ve anything from you. Remember The Job by W. B was first published in Paris (and naturally in French) in 1969 and only seven years later enlarged, right by Grove Press. To hear from you. Send me your address please. Also it would be nice if perhaps you could send me one or two of the books youve previously published, just so i can get a sense of what they look like. If things look and gell well then i dont see why we cant put my new book together in fine fashion. I have a brand new beautiful cover designed especially for this translation of yours. Send anything to my address. Sans date , fax : « Dear Harmony, No news from you since a long time. Do you abandon the project of sending me a manuscript? Have you finished your new book? The translation of A Crack-up, still not appeared in France. Im gonna send you a new and complete translation of Tarantula by Bob Dylan. I guess no one told you that my house and all my belongings including art and writings were destroyed in the fire. I have also been getting my new film together. But I do want to do the book still. Whats the hold up with crackup at the race riots translation? Sans date , fax : « I hope you received Tarantulas copy. Anyway, lets try to have the book, against the fire, against the water, the snakes and the tigers. With God on our sides. Le projet a finalement été abandonné. Aucune publication des uvres dHarmony Korine ne semble avoir abouti en France. Remise en mains propres gratuite sur Paris. Ou expédition sous enveloppe renforcée par recommandé. L’item « HARMONY KORINE, Correspondance d’édition avec Michel BULTEAU 7 fax + 7 mails imp » est en vente depuis le samedi 1 août 2020. Il est dans la catégorie « Collections\Lettres, vieux papiers\Autographes\Personnalités historiques ». Le vendeur est « alias–alias » et est localisé à/en Paris, Ile-de-France. Cet article peut être livré partout dans le monde.
  • Sous-type: Correspondance d’édition
  • Objet modifié: Non
  • Région: États Unis
  • Epoque: Contemporaine
  • Thème: Littérature

HARMONY KORINE, Correspondance d'édition avec Michel BULTEAU 7 fax + 7 mails imp