GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire

GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire

GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire
GHEON (Henri Vangeon dit Henri). Membre fondateur de la NRF. Correspondance autographe signée de 1895 à 1915, avec Edouard Ducoté, directeur de la Revue l’Ermitage qui a parfois indiqué au crayon l’année. 1895 – Il remercie Ducoté avec la revue L’Ermitage d’avoir « ouvert ses portes » en publiant son « Etude sur Griffin ». 1897 – Il a reçu les livres de Ducoté et en fait une étude et une critique très élogieuse. 1898 – Il remercie Ducoté de l’envoi de son manuscrit Calypso et décrit ce qu’il aime dans cette oeuvre. Votre tragédie n’est pas à proprement parler une oeuvre de théâtre mais un traité comme ceux de Gide, sous une forme dialoguée plus continue… 1899 – Organisation d’une rencontre en Normandie : Ma mère et ma soeur se réjouissent de passer la journée avec votre charmante femme…  » Puis il rapporte « Je reçois en même temps une lettre de Gide qui me dit que sa femme ne peut songer à nous rencontrer à Cabourg. Qu’il prendra peut-être un de ses jours sa bicyclette pour venir vous surprendre avec son beau-frère et qu’il me télégraphiera pour que je le rejoigne chez vous… Et il informe Nous prendrons le train de 10h. 8 à Trouville et nous serons à 11h. 30 à votre Bretèche… 1900 – Des nouvelles de ses travaux d’écriture, des amis qui l’entourent, des difficultés de Paul Fort pour se faire éditer, et du voyage avec Gide en Algérie. 5 lettres in-12°, 1 page in-8° et 1 page in-folio (à l’en-tête du Grand Hôtel à Constantine), soit environ 19 pages manuscrites. 1901 – Il s’installe à Bray-sur-Marne, il est médecin de campagne et visite ses malades à bord d’une voiturette. Il continue son travail littéraire « une longue chronique où j’avais entrepris de juger Wagner » et « l’eau de vie qui à nouveau distille ». Veille à ce que la revue ne manque pas de matériaux à imprimer. Il donne des nouvelles des amis qui viennent le voir, qu’il préfère à ses connaissances de Bray. 6 lettres in-12 et in-8°, 18 pages manuscrites. 1902 – Il évoque l’enquête de l’Ermitage auprès de deux cents personnalités littéraires, qui pose la question : quel est le plus grand poète au XIXème siècle. Il déplore les difficultés de Ducoté à produire sa pièce et donne des nouvelles sur sa propre production. 4 lettres in-12°, 15 pages manuscrites. 1903 – J’ai l’espoir de réintégrer paris cet hiver… Que n’ai-je Paris sous la main et la plupart de mon temps libre. 1 lettre 4 pages in-12°. 1904 – Il est encore à Bray. C’est peut-être la dernière année de parution de l’Ermitage et les derniers poèmes et chroniques qu’il envoi. 4 lettres in-12° et in-8°, 6 pages manuscrites. 1905 – Il regrette… L’intrusion des Van Bever Leautaud dans l’Ermitage est une triste chose! Le prochain numéro comporterait-il cinq pages de mes vers? En tout cas je vous les envoie. Donnez-moi de vos nouvelles… La place a été prise, tant pis… 2 lettres in-12°, 3 pages manuscrites. 1908 2 janvier… Vous savez que je deviens peintre : j’expose aux Indépendants, sans préjudice de la littérature : un demi roman scandaleux dont la seconde moitié s’active… 1 lettre in-12°, 2 pages. Cette année, André Gide le fait nommer à la direction de la NRF. Le surmenage d’un genre nouveau m’éberlue… Après plusieurs essais je tiens enfin mon Pierre Franc : Karl, le Dimitri des Karamazov… 1 lettre in-8°, 1 page et demi. 1912 – Il raconte la mort accidentelle de sa mère. 1913 – C’est maintenant Ducoté qui propose son livre pour une chronique dans un numéro de la NRF. Dès le retour de Gide je poserai la question de votre livre… Sans engager encore la revue… 1 lettre in-8°, 1 page. 1915 – (10 janvier). Sur une carte postale à l’usage des militaires, il envoie ses voeux aux Ducoté et son adresse au front, il est aide major 29° Artillerie…  » Il écrit « Je ne regrette pas mon voyage ; je vis dangereusement (pas trop, mais un peu) et gaiement. 1915, 13 avril, Il raconte son expérience de médecin engagé sur le front de la Somme qui contribura à sa conversion. « On vit au front sous « le fatum » ; il frappe un peu plus souvent voilà tout ; mais la « grâce aussi a les siens ; c’est dans cet espoir qu’il faut vivre… On dit la fin de la guerre prochaine. Une page in-8° recto-verso d’une fine écriture serrée. [sans date, vers 1915] Il espère changer de régiment et explique comment cela se produira. Il remercie Ducoté « pour son entremise ». Voyage en Algérie, L’installation à Bray en tant que médecin, La mobilisation, L’expérience du feu (La Somme), Médecin auxiliaire en 1915, « L’eau de vie », La relation avec Gide, La collaboration à l’Ermitage, La mort de sa mère, etc. Ecrivain, ami d’André Gide qui le fit rentrer à la revue L’Ermitage, la première guerre mondiale va changer l’orientation de sa vie et, en partie, de sa carrière. Engagé comme médecin sur le front de Belgique, il recouvre la foi catholique à Noël 1915. Foi dont il devient un fervent défenseur. L’Homme né de la guerre, pour reprendre le titre donné au récit de sa conversion, va désormais mettre son art au service de Dieu et de l’apostolat. Il devient tertiaire de l’ordre Dominicain en 1922. Il fut l’un des fondateurs de la Nouvelle Revue Française avec André Gide et Marcel Drouin. « Lied », (Les chemins creux), signé. Une page et demi in-8° petit manque de papier en pied de page affectant quelque mots d’un vers. Et « Le potager » 5 1/4 pages in-4° datées 15 et 16 juillet 92.
GHEON (Henri Vangeon dit Henri) 1875-1944. Correspondance autographe littéraire

Correspondance REQUICHOT (Bernard) SERENT (Comtesse de), château près Nevers

Correspondance REQUICHOT (Bernard) SERENT (Comtesse de), château près Nevers
Correspondance REQUICHOT (Bernard) SERENT (Comtesse de), château près Nevers

Correspondance REQUICHOT (Bernard) SERENT (Comtesse de), château près Nevers
REQUICHOT (Bernard) – SERENT (Comtesse de). Importante correspondance autographe signée (143 lettres) de Bernard Requichot, maire de la commune de Sermoise, (près Nevers, Nièvre), et régisseur du château et des propriétés de la Comtesse de Sérent, avec celle-ci (sauf deux signées à son homme d’affaire), entre 1816 et 1825. Elle était alliée par sa mère à la famille de Choiseul, et par sa soeur à la famille de Narbonne Pelet. Lettres sur double feuillet in-8° ou in-4° en bon état malgré les déchirures dues à leur ouverture. Selon les années il manque quelques semaines ou mois. Dans ces lettres, écrites régulièrement chaque semaine ou quinzaine, Bernard Requichot décrit son travail de comptable et d’entretien du domaine de Madame de Sérent. Le régisseur raconte ses relations avec les fermiers, dont Gabriel Bourdiaux père du général Henri Bourdiaux honoré à Sermoise, la recherche de remembrement du domaine et son extension, l’exploitation des bois, les difficultés des entreprises de tuilerie, le climat, la misère des habitants, les maladies, le travail des hommes et des femmes, les récoltes (blé, orge, chanvre, vigne), la fabrication de toiles. Requichot termine ses lettres, en guise de signature, jusqu’en l’an 1823 par « Rien de nouveau à Sermoise ». Pourtant ses lettres donnent des détails sur la chasse et le gibier, ainsi que la pêche en étang et en Loire. On y apprend l’importance de la charité financée par la comtesse, l’organisation du catéchisme et des communions et les relations avec l’évêque et les curés. Le suicide d’un fermier qui ne pouvait faire face au remboursement de ses dettes amènera la comtesse à faire des remises aux fermiers en difficulté. L’assassinat du duc de Berry est rapidement connu. C’est aussi la recherche de réseaux d’amitié pour influencer les décisions venues de l’état. C’est une description de l’organisation sociale qui nous est offerte par cette correspondance.
Correspondance REQUICHOT (Bernard) SERENT (Comtesse de), château près Nevers

SALACROU Armand Correspondance manuscrite adressée aux Éditions Gallimard

SALACROU Armand Correspondance manuscrite adressée aux Éditions Gallimard

SALACROU Armand Correspondance manuscrite adressée aux Éditions Gallimard
SALACROU Armand : Belle correspondance manuscrite adressée dans les années 35/37 avec la Direction des Éditions Gallimard. Il évoque ses livres, leur fabrication et leur diffusion, ses projets, la vie de la maison d’Édition, de ses auteurs et sa propre vie. 4 lettres in-12 et 1 lettres in-8.
SALACROU Armand Correspondance manuscrite adressée aux Éditions Gallimard

Vintage Letterhead A. Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare

Vintage Letterhead A. Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare
Vintage Letterhead A. Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare
Vintage Letterhead A. Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare
Vintage Letterhead A. Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare

Vintage Letterhead A. Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare
Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare. Cette fiche produit est originalement écrite en anglais. Veuillez trouver ci dessous une traduction automatique en français. Si vous avez des questions veuillez nous contacter. L’état est bon, voir attentivement les images. Les images sont leur propre description. Casnici & Co Milano Lettre de correspondance éphémère rare. La taille est de 11 X 9 pouces. 100 % ancien et authentique. Quelques déchirures et usures en raison de son âge. Ces frais supplémentaires sont à la charge de l’acheteur. L’acheteur doit passer la douane s’il y a un dédouanement dans votre pays. Veuillez vérifier auprès du bureau de douane de votre pays pour déterminer quels seront ces coûts supplémentaires avant d’enchérir ou d’acheter.
Vintage Letterhead A. Casnici & Co Milano Correspondance Lettre Éphémère Rare

EXTRAIT DE L’ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit

EXTRAIT DE L'ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit
EXTRAIT DE L'ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit
EXTRAIT DE L'ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit
EXTRAIT DE L'ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit
EXTRAIT DE L'ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit

EXTRAIT DE L'ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit
Recensant sur 21 pages. La correspondance de la communes des Vans avec des tiers. Pour chacune, il y a. La date, l’identité du correspondant & le motif assez explicite. Cela couvre la période de. Attention : ce n’est pas un document officiel mais simplement une recension faite à l’époque par un quidam. Texte fort intéressant et fourmillant d’anecdotes touchant à l’histoire locale mais pas seulement, pour exemple en 1731.  » loger les soldats chez les nouveaux convertis et non chez les anciens catholiques » – cf.
EXTRAIT DE L'ANCIENNE CORRESPONDANCE COMMUNE LES VANS 1713-1883 Piolet manuscrit

Correspondance Régent Philippe d’Orléans

Correspondance Régent Philippe d'Orléans
Correspondance Régent Philippe d'Orléans

Correspondance Régent Philippe d'Orléans
ORLEANS (Philippe, duc d’). Régent de France à la mort de Louis. Né à St Cl oud. Apost i l l e A. Sur une lettre de Texier qui lui est adressée, s. In-f ol i o… Cela est juste, luy rendre… Tels sont les mots écrits par. Le Régent sur la. Demande qui lui est adressée. En effet, le Sr Texier. Deux jours après la. A eu l’occasion de rendre. Plus remarquable qu’il était… ? Il avait fait faire le service des. Étapes et empêché un affreùi désordre commencé sur son apanage. Grand nombre de troupes parut. Sans qu’on en eut d’avis.. Il emprunta plus de 20 mil écus et. D’, un mois sur son crédit un service aussi. Mis au courant avait promis de lui faire. Is la lengueur du remboursement à. Fait payer à Texier. Ables et si S. L’a fait nommer à la direction. Des éta-oes d’Orléans.. ?? il l’a. Supplie très humblement de vouloir. Gr?? tif?? cation aux appointemens ordinaires de cet.
Correspondance Régent Philippe d'Orléans

Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém

Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém

Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém
Correspondance commerciale de la Société Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. 1 Brouillard tapuscrit de février à Juillet 1911. 2 Brouillard tapuscrit de Septembre 1917 à Août 1918. 3 Livre de Traites et Remises manuscrit de 1889 à 1894. 3 forts registres in 4° les deux premiers sur papier pelure près de 1500 pages. Document important sur le fonctionnement d’une distillerie dans l’Aude.
Bousquet-Combes, distillateur à Narbonne. Correspondance commerciale. Début XXém

Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç

Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç

Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une française l’homme écrit quotidiennement à Suzanne fichon, une française qui habitait le 15 paris, Il lui raconte sa vie de 1960 a 1964. Beaucoup de choses à découvrir car je ne maîtrise pas assez l’anglais pour dire avec exactitude ce qu’il y a décrit. Les lettres sont très très fines comme du papier à cigarette.
Lot de 3kg de lettre correspondance en langue anglaise un américain et une franç